为什么叫葡萄牙
2024-03-30 10:48:50
好评回答
1、因为当时的翻译懂闽南话却不懂中国北方官话,因此译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
2、雅裨理长期住在厦门,懂闽南话却不懂中国北方官话,因此徐氏与雅裨理选择译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
什么是量子力学
阅读量:80 -
东部华侨城需要预约吗
阅读量:53 -
相亲认识三个月却没进展怎么办
阅读量:67 -
外地人能保留北京车牌吗
阅读量:50 -
吃b族维生素片的禁忌
阅读量:67 -
猪皮黄豆怎样熬皮冻
阅读量:37 -
十大健脾食物
阅读量:88 -
广东蒸水蛋做法
阅读量:64 -
茄子用什么农药杀虫
阅读量:87 -
家用煤气关火正确顺序
阅读量:89
猜你喜欢
-
阅读量:9
-
阅读量:68
-
阅读量:27
-
阅读量:78
-
阅读量:15
-
阅读量:60
-
阅读量:8
-
阅读量:70
-
阅读量:46
-
阅读量:93