为什么叫葡萄牙
2024-03-30 10:48:50
好评回答
1、因为当时的翻译懂闽南话却不懂中国北方官话,因此译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
2、雅裨理长期住在厦门,懂闽南话却不懂中国北方官话,因此徐氏与雅裨理选择译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
最经典的上海本帮菜前十
阅读量:62 -
云南小吃排行榜
阅读量:75 -
云南有哪些特色美食
阅读量:38 -
北京人早餐吃什么
阅读量:60 -
河北美食排行榜
阅读量:74 -
云南特色小吃有哪些
阅读量:19 -
天津最好吃的美食街
阅读量:10 -
天津五大著名小吃街
阅读量:75 -
西安最好吃的羊肉泡馍在哪
阅读量:66 -
吉林老字号美食推荐
阅读量:79
猜你喜欢
-
阅读量:85
-
阅读量:93
-
阅读量:65
-
阅读量:65
-
阅读量:24
-
阅读量:76
-
阅读量:49
-
阅读量:73
-
阅读量:31
-
阅读量:68