夫子哂之翻译
2024-04-21 06:04:16
好评回答
1、翻译为夫子听了,微微一笑。这句话出自于《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》这篇文章。
2、《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:vivo手机如何玩奥奇传说
- 下一篇:十万个为什么第1版几几年出版的
猜你喜欢
-
猪肚炖板栗的食用方式和注意事项
阅读量:44 -
斗南一人的意思
阅读量:47 -
我与祖国共成长作文
阅读量:79 -
独家记忆小说讲的什么
阅读量:88 -
小说有生之年讲的什么
阅读量:16 -
安知我意小说讲的什么
阅读量:35 -
小王子英文内容概括
阅读量:55 -
痛风不能吃什么水果蔬菜和食物
阅读量:18 -
目字组词
阅读量:82 -
氛的组词
阅读量:90
猜你喜欢
-
阅读量:88
-
阅读量:58
-
阅读量:47
-
阅读量:75
-
阅读量:65
-
阅读量:87
-
阅读量:69
-
阅读量:62
-
阅读量:89
-
阅读量:25