自相矛盾翻译
2024-05-12 03:40:14
好评回答
1、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
2、原文:
楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
毒爱电视剧剧情
阅读量:78 -
太行英雄传剧情
阅读量:45 -
民国奇探电视剧剧情简介
阅读量:64 -
权力的游戏第六季剧情
阅读量:45 -
女网名大全
阅读量:51 -
高中英语语法大全
阅读量:96 -
霸气网名大全
阅读量:29 -
好记的网名
阅读量:77 -
侠骨丹心电视剧剧情
阅读量:38 -
巴啦啦小魔仙剧情
阅读量:57
猜你喜欢
-
阅读量:15
-
阅读量:77
-
阅读量:78
-
阅读量:69
-
阅读量:76
-
阅读量:58
-
阅读量:34
-
阅读量:61
-
阅读量:22
-
阅读量:45