一种相思两处闲愁原文
2024-05-13 17:28:50
好评回答
1、原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:说普通话写规范字手抄报内容
- 下一篇:用名字作诗
猜你喜欢
-
双栖怎么读
阅读量:82 -
烨粤语怎么读
阅读量:14 -
家庭客厅地面瓷砖怎么铺
阅读量:32 -
沈石溪的所有作品
阅读量:5 -
千山茶客的所有作品
阅读量:88 -
bed英语怎么读
阅读量:44 -
叉子的英语怎么读
阅读量:81 -
counter怎么读
阅读量:91 -
package怎么读
阅读量:74 -
花英文怎么读
阅读量:95
猜你喜欢
-
阅读量:60
-
阅读量:52
-
阅读量:37
-
阅读量:32
-
阅读量:79
-
阅读量:81
-
阅读量:42
-
阅读量:87
-
阅读量:77
-
阅读量:16