共工怒触不周山翻译
2024-05-26 18:00:22
好评回答
1、译文:从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
2、原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
好听的两字昵称
阅读量:47 -
求好听的自建歌单昵称
阅读量:16 -
全民k歌好听的昵称大全
阅读量:61 -
红字好听的昵称
阅读量:65 -
兔子用什么地方的肉最好
阅读量:23 -
考医师证需要什么条件
阅读量:16 -
端午节寄寓什么
阅读量:64 -
平板支撑是啥
阅读量:79 -
平板支撑锻炼什么
阅读量:28 -
宣字取名的寓意好吗
阅读量:69
猜你喜欢
-
阅读量:40
-
阅读量:92
-
阅读量:41
-
阅读量:26
-
阅读量:72
-
阅读量:12
-
阅读量:27
-
阅读量:21
-
阅读量:21
-
阅读量:77