兼葭原文和翻译
2024-06-28 10:40:00
好评回答
1、原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:家用圆底锅还是平底锅
- 下一篇:新鲜金银花怎么烘干家庭
猜你喜欢
-
新娘盘发简单方法
阅读量:11 -
奶油胶玩法教程
阅读量:13 -
三月三啊九月九这是什么歌曲
阅读量:76 -
换季怎么护理皮肤减少敷面膜去角质
阅读量:31 -
勇敢的力量的故事
阅读量:75 -
瓷砖胶地砖使用方法教程
阅读量:69 -
小蹄儿和去角草的故事
阅读量:57 -
盆栽柠檬的嫁接方法和注意事项
阅读量:39 -
有中国的欧几里得之称的是谁
阅读量:14 -
怎样擦地板砖更亮
阅读量:91
猜你喜欢
-
阅读量:42
-
阅读量:89
-
阅读量:85
-
阅读量:88
-
阅读量:68
-
阅读量:41
-
阅读量:75
-
阅读量:59
-
阅读量:14
-
阅读量:37