逢入京使的翻译
2024-07-13 21:30:06
好评回答
1、译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。
2、原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
3、创作背景:根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
抽屉原理公式
阅读量:93 -
防火墙在哪里
阅读量:89 -
怎么给领导发邮件
阅读量:21 -
白杨树像什么
阅读量:80 -
如何给孩子起名
阅读量:26 -
心花路放插曲
阅读量:89 -
指定的网络名不再可用怎么办
阅读量:38 -
离心机转速分几种
阅读量:38 -
东张西望照样子写词语
阅读量:37 -
故宫一日游攻略
阅读量:5
猜你喜欢
-
阅读量:42
-
阅读量:43
-
阅读量:74
-
阅读量:94
-
阅读量:39
-
阅读量:38
-
阅读量:60
-
阅读量:25
-
阅读量:84
-
阅读量:91