不是吧阿sir什么梗
2024-07-20 16:02:48
好评回答
1、“不是吧阿sir”直译:你好烦啊,先生!
2、这是一句香港电视剧里常出现的台词,sir是以前英国殖民时期,英国人对香港警察、老师等的称呼,即“先生”,香港人习惯加个“阿”字。在港剧里,经常有角色对警察等角色表达出不满与无奈的感情,比如一个人骑车超速被警察拦了下来罚款,就会来一句港味儿十足的抱怨:“不是吧阿sir”。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
植物大战僵尸植物是西游记里的角色是什么版本
阅读量:62 -
北大有国际关系学院吗
阅读量:39 -
鲁班书的缺一门的缘由
阅读量:5 -
元气骑士无尽模式复制武器怎么弄
阅读量:68 -
电脑蓝屏
阅读量:32 -
阿拉德之怒体验服资格申请
阅读量:96 -
电子健康卡如何注销
阅读量:55 -
昂科威awd使用教程
阅读量:72 -
如何改掉斤斤计较的坏毛病
阅读量:23 -
高赛怎么翘头
阅读量:41
猜你喜欢
-
阅读量:87
-
阅读量:26
-
阅读量:58
-
阅读量:18
-
阅读量:73
-
阅读量:81
-
阅读量:64
-
阅读量:15
-
阅读量:55
-
阅读量:84