同声传译属于什么专业
2024-08-14 02:26:50
好评回答
1、外语专业。
2、进入同声传译的门槛相当高,理况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。
3、除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:雪夜上梁山主人公是谁
- 下一篇:中国公元元年是怎么来的
猜你喜欢
-
新鲜鲍鱼怎么做最好吃
阅读量:28 -
电脑光驱不显示怎么办
阅读量:83 -
新闻五结构六要素
阅读量:71 -
如何快速锻炼表达能力
阅读量:35 -
鲁迅最有名的作品
阅读量:66 -
梵高最有名的作品
阅读量:74 -
麻辣米线咋样做好吃
阅读量:19 -
麻辣骨头怎么做好吃
阅读量:72 -
孩子不爱开口说话有什么办法
阅读量:39 -
新鲜墨鱼怎么做
阅读量:40
猜你喜欢
-
阅读量:21
-
阅读量:86
-
阅读量:37
-
阅读量:83
-
阅读量:48
-
阅读量:36
-
阅读量:80
-
阅读量:11
-
阅读量:6
-
阅读量:58