赠李白原文翻译及赏析
2024-08-23 20:11:45
好评回答
1、原文:《赠李白》
杜甫 〔唐代〕
秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。
2、翻译:
秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。丹砂没有炼成仙药,不禁感到愧对葛洪。
痛快地饮酒狂放的歌唱,白白地虚度时光,像您这样意气豪迈的人,到底是为谁这般逞强?
3、赏析:
此诗言简意赅,韵味无穷。为了强化全诗流转的节奏、气势,则以“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”;且“痛饮狂歌”与“飞扬跋扈”,“空度日”与“为谁雄”又两两相对。这就形成了一个飞动的氛围,进一步突现了李白的傲岸与狂放。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
无奈生活的句子
阅读量:46 -
凉拌金针菇焯水几分钟
阅读量:84 -
残羹冷炙的意思
阅读量:23 -
对生活感到无奈的句子
阅读量:37 -
生活中无奈的句子
阅读量:61 -
爆竹的意思是什么
阅读量:11 -
成百上千的意思是
阅读量:35 -
北上广什么意思
阅读量:88 -
沉溺是什么意思
阅读量:11 -
现实失望和无奈的句子
阅读量:89
猜你喜欢
-
阅读量:85
-
阅读量:35
-
阅读量:12
-
阅读量:58
-
阅读量:73
-
阅读量:73
-
阅读量:69
-
阅读量:61
-
阅读量:69
-
阅读量:50