曾子衣敝衣以耕翻译
2024-08-24 21:59:18
好评回答
1、翻译:
子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
2、原文:
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:春来江水绿如蓝上一句
- 下一篇:什么是直辖市
猜你喜欢
-
金樱子如何去毛去核
阅读量:91 -
三七粉不能和什么东西一起吃
阅读量:61 -
喝茶十忌讳
阅读量:19 -
护肤品可以托运飞机吗
阅读量:13 -
手机如何设置定时开关机
阅读量:24 -
泡沫饭盒能放微波炉加热吗
阅读量:37 -
excel如何将一列数据分成两列
阅读量:29 -
哈密瓜的功效与作用及禁忌
阅读量:76 -
冬天棉袄多久洗一次
阅读量:58 -
岫玉可以用刻刀刻动么
阅读量:14