读书小古文翻译及注释
2024-09-17 16:32:30
好评回答
1、原文。飞禽走兽,饥知食,渴能饮,又能营巢穴为休息之所。其异者,能为人言。惟不知读书,故终不如人。人不读书,则与禽兽何异?
2、翻译。飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道读书,所以一直不如人。人如果不读书,那么和禽类兽类有什么分别?
3、注释。注释:营:建造。所:地方,场所。异:灵异。言:说的话。惟:只是。故:所以。终:终究。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
燕无歇歌词
阅读量:76 -
妒歌词
阅读量:81 -
惊异的异是什么意思
阅读量:57 -
有关关羽的故事
阅读量:43 -
迁户口需要什么手续流程2021
阅读量:57 -
与物理有关的专业
阅读量:22 -
有关动物名称的词语
阅读量:50 -
破苍穹歌词
阅读量:39 -
家常冻肉的做法大全
阅读量:23 -
与三国演义有关的成语
阅读量:22
猜你喜欢
-
阅读量:73
-
阅读量:71
-
阅读量:50
-
阅读量:43
-
阅读量:77
-
阅读量:42
-
阅读量:7
-
阅读量:86
-
阅读量:24
-
阅读量:44