不见原文翻译
2024-09-25 07:45:18
好评回答
1、原诗:不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。敏捷诗千首,飘零酒一杯。匡山读书处,头白好归来。
2、翻译:没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
眰恦睦珦是什么意思
阅读量:31 -
复等位基因是什么
阅读量:76 -
白醋喷花叶的正确方法
阅读量:36 -
三言二拍指的是?三言指的是什么二拍指的是什么
阅读量:65 -
独家赞助和冠名赞助有什么区别
阅读量:79 -
酸性土壤改良方法用什么肥
阅读量:25 -
普庵祖师诞辰
阅读量:70 -
新闻工作者的职业道德
阅读量:57 -
国际臭氧层保护日是什么时候
阅读量:20 -
烤箱锡纸正反面的使用方法
阅读量:93
猜你喜欢
-
阅读量:16
-
阅读量:29
-
阅读量:43
-
阅读量:64
-
阅读量:40
-
阅读量:58
-
阅读量:57
-
阅读量:36
-
阅读量:95
-
阅读量:48