柳含烟隋堤柳原文翻译
2024-09-25 14:18:06
好评回答
1、原文
隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。
因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。
2、译文
隋堤:隋炀帝时开通济渠,沿渠筑堤,后人称“隋堤”。
汴河:又称“汴水”、“汴渠”,河道屡变,隋以后,在河南商丘县南,向东南流,入安徽省境,经宿县、灵壁、泗县入淮河。隋炀帝往江都,经此河。今已废。
龙舟:船饰为龙状。凤舸(gě格上声):饰为凤凰形的大船。木兰:树名,指舟以木兰树制成,故香。
流苏:丝缕下垂的装饰物,用于车马、帐幕等物上。
笙歌:泛指音乐,这里指欢乐的场面。横流:水不顺道而流,这里暗喻天下大乱。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:红高粱电视剧剧情介绍
- 下一篇:入殓师的工作内容
猜你喜欢
-
家常香辣鱼的家常做法
阅读量:83 -
咸鱼虾皮炖豆腐的家常做法
阅读量:71 -
番茄汁弄衣服上怎样才能洗掉
阅读量:34 -
油醋汁蔬菜沙拉的家常做法
阅读量:80 -
洗羊毛衫的方法
阅读量:36 -
浊流的拼音
阅读量:36 -
白鞋子脏了用什么洗的干净?
阅读量:76 -
白丁香的寓意
阅读量:76 -
生晒咸蛋黄的家常做法
阅读量:26 -
羽绒棉清洗后如何散开
阅读量:94
猜你喜欢
-
阅读量:32
-
阅读量:30
-
阅读量:36
-
阅读量:31
-
阅读量:56
-
阅读量:70
-
阅读量:67
-
阅读量:50
-
阅读量:32
-
阅读量:82