李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译
2024-09-27 19:52:35
好评回答
1、译文:
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
2、原文:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:香菇炒鸡的做法
- 下一篇:王昌龄采莲曲荷叶罗裙一色裁芙蓉向脸两边开全诗翻译
猜你喜欢
-
脸色暗沉发黄应该怎么办
阅读量:78 -
海棠海怎么泡酒
阅读量:25 -
泡水梨怎么泡
阅读量:36 -
酸辣粉怎么泡最软
阅读量:28 -
苏州补交社保怎么补
阅读量:27 -
蜂巢蜜怎么泡酒
阅读量:10 -
怎么泡美女
阅读量:69 -
袋装泡面没有碗怎么泡
阅读量:41 -
心情压抑的时候怎么办
阅读量:75 -
藏茶怎么泡
阅读量:75