李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译
2024-09-27 19:52:35
好评回答
1、译文:
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
2、原文:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:香菇炒鸡的做法
- 下一篇:王昌龄采莲曲荷叶罗裙一色裁芙蓉向脸两边开全诗翻译
猜你喜欢
-
不带壳花甲肉的做法
阅读量:12 -
茶树菇墨鱼汤做法
阅读量:91 -
炒鸡腿的做法最简单
阅读量:20 -
消防工程师证报考条件是什么
阅读量:85 -
王者的个人资料怎么不可见
阅读量:41 -
燃烧的条件
阅读量:72 -
清平乐徽柔跳井是哪集
阅读量:42 -
1号台风黄蜂什么时候生成
阅读量:89 -
冰糖炖雪梨的具体做法
阅读量:35 -
菜心好吃的做法
阅读量:30
猜你喜欢
-
阅读量:74
-
阅读量:44
-
阅读量:57
-
阅读量:52
-
阅读量:35
-
阅读量:53
-
阅读量:30
-
阅读量:91
-
阅读量:13
-
阅读量:48