李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译
2024-09-27 19:52:35
好评回答
1、译文:
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
2、原文:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:香菇炒鸡的做法
- 下一篇:王昌龄采莲曲荷叶罗裙一色裁芙蓉向脸两边开全诗翻译
猜你喜欢
-
为什么花呗提前还款是大忌
阅读量:6 -
好吃营养的早餐面做法
阅读量:77 -
专科专业可以专升本吗
阅读量:23 -
防空警报的鸣响规定是什么
阅读量:33 -
什么样的太阳花
阅读量:41 -
夏洛特烦恼影评
阅读量:73 -
正太是什么意思呀
阅读量:16 -
宝宝吃了辅食还想吃奶可以吗
阅读量:45 -
pdf如何转成多页pdf
阅读量:52 -
教师资格证怎样考的
阅读量:18
猜你喜欢
-
阅读量:42
-
阅读量:44
-
阅读量:95
-
阅读量:70
-
阅读量:73
-
阅读量:77
-
阅读量:9
-
阅读量:59
-
阅读量:64
-
阅读量:13