文言文管仲破厚葬的原文及翻译
2024-10-27 05:55:17
好评回答
1、《管仲破厚葬》原文:
齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。
2、译文:
齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的.风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。” (被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
法国马卡龙的做法
阅读量:47 -
土豆面包的做法
阅读量:57 -
12时辰对应时间和生肖
阅读量:88 -
槐花饺子的做法
阅读量:94 -
太阳直径是月球的多少倍
阅读量:53 -
抖音中的977是什么意思
阅读量:87 -
死海为什么能让人浮起来
阅读量:95 -
桃花的萼片有几枚
阅读量:13 -
桂花树有哪几种品种
阅读量:60 -
铁线莲品种
阅读量:37