神童徐孺子文言文翻译
2024-11-15 03:56:33
好评回答
1、翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳仁,没有这个一定看不见。”这句话的巧妙之处是把人的眼睛和月亮做了比较,徐孺子不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。
2、原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
你的婚礼结局彩蛋
阅读量:81 -
云顶之弈小恶魔怎么玩
阅读量:43 -
早安简单一句话说说
阅读量:62 -
放逐之城怎么不追踪桃子果园目标
阅读量:23 -
黎明远征中竞技场挑战流程
阅读量:62 -
分手977是什么意思
阅读量:9 -
江南百景图妈祖神像怎么获得
阅读量:22 -
视频面试技巧和注意事项
阅读量:70 -
放逐之城桃子果园怎么撤走部分果农
阅读量:73 -
口菇的做法大全家常
阅读量:54
猜你喜欢
-
阅读量:5
-
阅读量:65
-
阅读量:22
-
阅读量:12
-
阅读量:39
-
阅读量:69
-
阅读量:86
-
阅读量:24
-
阅读量:22
-
阅读量:41