蒹葭原文及翻译注释
2024-12-03 23:29:16
好评回答
1、蒹葭原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
面鱼怎么做好吃又松软
阅读量:71 -
豆包的馅儿怎么做好吃
阅读量:91 -
牛肩肉适合怎么做好吃
阅读量:83 -
微信豆是什么?如何使用微信豆?
阅读量:57 -
微信小游戏魔斗战境怎么进入
阅读量:83 -
微博照片怎么去水印
阅读量:10 -
80后的零食沙爹鱼串怎么做的
阅读量:31 -
关于南京的古诗
阅读量:84 -
个人工作总结和自我评价范文
阅读量:56 -
微信推广怎么做
阅读量:70
猜你喜欢
-
阅读量:6
-
阅读量:43
-
阅读量:29
-
阅读量:47
-
阅读量:50
-
阅读量:51
-
阅读量:93
-
阅读量:63
-
阅读量:21
-
阅读量:73