怎样提高翻译能力
2024-12-04 12:21:07
好评回答
1、平时在多看英文材料的同时,注意留心把英语的短语、表达法(注意:不是整个句子)翻成中文,看看自己如果搞汉译英的话是否能够用如此地道、简洁的方式表达,并把英、汉文都摘下来,经常翻看这些笔记。
2、学翻译时,多看关于具体翻译 技巧 的书,而千万别去多看市面上那些铺天盖地、“高深莫测”的“翻译理论”著作:那其中的大部分都是为了混职称和稿费而胡诌的,对你提高翻译水平没有丝毫帮助,只会把你引入歧途。
3、非常重要的一条:汉语底子,其实远比英文重要。汉语不过关,英语学不深、参不透的;古汉语不过关,英译汉的译文几乎不可能做到行文简洁、凝练。所以学英语的同时应该多看语言很规范的中文书报,包括一些经典古汉语著作。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
猜你喜欢
-
cf烟雾头怎么调
阅读量:91 -
宰相的宰最早指什么
阅读量:19 -
菜角的做法
阅读量:73 -
魃魈魁鬾指的是什么
阅读量:31 -
我国第一部有声影片是
阅读量:78 -
产妇可以喝祛湿茶
阅读量:88 -
贵妃醉酒是哪位名旦的代表作
阅读量:18 -
蛋皮的做法
阅读量:38 -
破腹产吃绿豆饼吗
阅读量:27 -
丁香茶的功效和禁忌
阅读量:35
猜你喜欢
-
阅读量:78
-
阅读量:7
-
阅读量:44
-
阅读量:39
-
阅读量:40
-
阅读量:64
-
阅读量:61
-
阅读量:74
-
阅读量:86
-
阅读量:25