鹊桥仙翻译及赏析
2024-12-08 08:41:55
《鹊桥仙》翻译:轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
《鹊桥仙》原文
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
《鹊桥仙》赏析
《鹊桥仙》是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。此词用情深挚,立意高远,语言优美,议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为千古佳句。
作者简介
秦观,北宋词人。字少游,一字太虚,号邗沟居士,学者称淮海先生。扬州高邮人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》。
声明:本网站信息来自网络,所有数据仅供参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:abc5566@foxmail.com。
- 上一篇:郑人学盖的文言文翻译
- 下一篇:荆人袭宋文言文翻译注释
猜你喜欢
-
平底锅买什么材质好
阅读量:50 -
儿童床买什么材质好
阅读量:73 -
回南天墙壁为什么会出水
阅读量:26 -
回南天墙壁渗水怎么解决
阅读量:27 -
回南天墙壁出水原理
阅读量:95 -
回南天一般持续多久?
阅读量:67 -
回南天必备拖地攻略
阅读量:46 -
回南天的形成原因
阅读量:56 -
回南天开窗好还是关窗好
阅读量:5 -
灭火器红黄绿三种颜色代表什么
阅读量:15
-
阅读量:80
-
阅读量:31
-
阅读量:25
-
阅读量:67
-
阅读量:57
-
阅读量:6
-
阅读量:89
-
阅读量:84
-
阅读量:24
-
阅读量:86